TWO BY EL PAMPERO CINE

TWO BY EL PAMPERO CINE

For the past 20 years El Pampero Cine has been redefining what it means to be an independent filmmaker in a transnational system of production and distribution. Refusing outside funding and working solely with their own equipment, they have created an aesthetic and intellectual sensibility that feels distinctly their own. With the recent release of Laura Citarella’s TRENQUE LAUQUEN, following on the heels of 2018’s LA FLOR, they have cemented themselves as one of the most original voices of contemporary cinema.

To mark this occasion we’re proud to present two other recent films by El Pampero Cine that match that achievement, but have not received the same attention. Both made during covid lockdown and using their closed-quarters arrangements as a jumping off point for all sorts of wild fantasy and mystery, Alejo Moguillansky’s LA EDAD MEDIA and Agustín Mendilaharzu’s CLEMENTINA are two works that show the range and depth of what El Pampero can do with the most limited of means.

LA EDAD MEDIA

THE MIDDLE AGES
(LA EDAD MEDIA)
dir. Alejo Moguillansky & Luciana Acuña, 2022
89 min. Argentina.
In Spanish with English subtitles.

SATURDAY, MAY 6 – 10 PM
TUESDAY, MAY 16 – 10 PM
SUNDAY, MAY 21 – 5 PM
WEDNESDAY, MAY 31 – 7:30 PM

GET YOUR TICKETS!

“In this comedy of economics and isolation, partners Moguillansky and Acuña play themselves—a director and choreographer—stuck in their flat during a pandemic lockdown in Argentina. They contend not just with a sense of self upon losing opportunities to do their work— to create their art— but upon losing their finances, too. While Moguillansky awkwardly tries to direct Beckett via Zoom and Acuña takes and gives split-screen classes to little success, the couple’s daughter, Cleo, begins secretly selling her parents belongings out their front door to fund a much-desired telescope. In this funny and clever snapshot of fiction that feels 99% based in reality, Moguillansky and Acuña, who share directing credits, find in their household microcosm the humorous absurdity but also underlying shadows of the financial and existential crises […] incubating in so many homes, communities, and nations. ”
— Daniel Kasman, Mubi Notebook

“A comedy in times of shelter-in-place? Probably so. A portrait of a girl and her family in times of shelter-in-place? Apparently so. An absurd Beckettian musical shot in times of shelter-in place? Exactly so.”
— Director’s statement

 CLEMENTINA

CLEMENTINA
dir. Agustín Mendilaharzu & Costanza Feldman, 2023
109 min. Argentina.
In Spanish with English subtitles.

WEDNESDAY, MAY 3 – 10 PM
TUESDAY, MAY 16 – 7:30 PM with Q&A (This event is $10)
SUNDAY, MAY 21 – 7:30 PM
FRIDAY, MAY 26 – 10 PM

SPECIAL EVENT TICKETS (5/16)

GENERAL ADMISSION TICKETS

“In 2020, in an apartment in Buenos Aires, a dancer-actress and a cameraman-playwright look for a way to occupy their days of confinement. They have a camera and they start filming. At first they are documentary images. Then her face and her body appear and Fiction, timidly, begins to appear. They work with what reality provides and then transmute it. They believe they are making a short film, then another, and then plenty others. The game grows and completely takes over their lives. With infinite innocence first, with infinite responsibility later, they begin to understand that they are making a film. This film.”
— Director’s statement

“The sudden cleaning of an extremely cluttered domestic space; the habits of an idiosyncratic couple living between home-made meals and online classes; the slow devastation of an apartment as every basic service seems to crack up; the exterior world asking for favours or coming to the rescue. These are some of the elements that constitute Clementina, scripted, performed and directed – in a superb tour de force – by Constanza Feldman and Agustín Mendilaharzu.

This offbeat comedy builds a narrative of stagnation and isolation, punctuated by sudden detours and surprising turning points. The intervention of secondary characters brings infectious warmth, fun and disequilibrium. The film resonates with echoes of Chantal Akerman, Raúl Ruiz, the Zürcher brothers and Mariano Llinás: the absurdism of quotidian situations; the performances that mix slapstick, dance and pantomime; the emotional undercurrents that slowly come to the surface; the repetitive patterns broken by imaginative flights; and its impeccable, gracious timing.

Shot with refreshing formal inventiveness, paying special attention to the humorous qualities of sound, Clementina is a delightful cinematic experience about the lives of two eccentrics – not to mention their improbable collection of handmade objects, toys, books, souvenirs, records and leaves – during pandemic times.”
— Cristina Álvarez López

PURA SANGRE

PURA SANGRE

PURA SANGRE
(PURE BLOOD)
dir. Luis Ospina, 1982
98 min. Colombia.
In Spanish with English subtitles.

ONE NIGHT ONLY!

THURSDAY, MAY 11 – 7:30 PM + 10 PM, followed by a discussion with actress and art director Karen Lamassonne, moderated by writer Steve Macfarlane

GET YOUR TICKETS!

In partnership with the Latin American Film Center (LAFC) as part of their Third Cinema series, Spectacle is thrilled to reprise the late Colombian maverick Luis Ospina’s groundbreaking debut feature PURA SANGRE (“pure blood”), followed by a conversation with actress, painter and art director Karen Lamassonne.

The first feature film produced by the storied Grupo de Cali – named for their hometown – PURA SANGRE follows a trio of health aides to a dying sugar magnate named Don Roberto who find themselves blackmailed into abducting and murdering children for the purposes of keeping him alive, one blood transfusion at a time. As writer Andres Caicedo referred to Cali as “a city that doesn’t open its doors to desperate men”, Ospina’s careful eye registers the mercenaries’ dispassionate crimes with surreal casualness. Filmmaker Carlos Mayolo (CARNE Y TU CARNE) stars as one of Don Roberto’s three contract killers, giving deadpan casualness to a day’s work committing one atrocity after another.

A cinephilic work par excellence, PURA SANGRE invites metatextual scrutiny across each of its cool-registered plotlines, as Don Roberto watches JOHNNY GUITAR and CITIZEN KANE from his deathbed. The conspiracy at its heart invites any number of analogies: in interviews Mayolo and Ospina both discussed the “monster of Mangones” terrorizing Cali growing up, a string of disappearances and murders of young boys that haunted a generation of neighborhood kids. Contemporaneously, Don Roberto’s empire finds itself in hock to sleazy drug dealers, widening the scope of PURA SANGRE’s design of tragedy. Ospina’s vision of evil can barely even be called “satiric” but nonetheless is, cutting both backwards and forwards in history.

“I can’t be objective about PURA SANGRE. I did the storyboards, I have this very tight bond with it. I don’t see its characters as horrible people, necessarily, but the story is indeed horrible. The movie is not bloody, because the blood is all contained in hypodermic needles, in bags. It was also a film financed by the government, so in a way it’s a reflection of them, an image they are exporting of Colombia, and it’s not great. But a lot of the film is based on incidents that really happened, even though it’s fiction. It is so much more real than a vampire film—but it’s also the traditional story of the vampire, who sucks the blood of the poor people. It’s also very Colombian. If an Argentine sees it, they’ll know it’s Colombian. And for a lot of people that was terrible. The story is especially awful for people who have children. I didn’t have children then; I have a son now. I didn’t show him PURA SANGRE until he had graduated high school, and he tells me he thought that was good.”Karen Lamassonne

KAREN LAMASSONNE is a painter and video artist, born in New York in 1954 to a Colombian mother and Argentine father. and raised in a multi-cultural and multi-lingual environment, Lamassonne has lived and worked in the United States, Colombia, France, Germany and Italy. Her work is always autoreferential; a response to her environment and emotions in which eroticism is a silent participant. She began her artistic activities in Bogotá in 1974, where she forged relationships with local artists and galleries which stimulated her production. During the 1980´s she lived in Cali, a defining period for her career, where she bonded with the dynamic group of artists and filmmakers known as “The Grupo de Cali”. During this period she combined her cinematographic experience to create works in photography and video. At the same time she complemented her painting with Art Direction, Costume Design, Editing and Acting in different national and international productions. Her experience and drive have led to a multifaceted creative output across the disciplines of fine arts, design, film, theater and music. She lives and works in Atlanta, Georgia.

STEVE MACFARLANE is a filmmaker, programmer and writer based in Ridgewood, NY. He is an active volunteer at Spectacle, where he has curated screenings for over ten years, and has also presented movies at MoMA, the Smithsonian National Museum of African-American History and Culture (NMAAHC), Anthology Film Archives and other institutions. He has been at work on a monograph about Nancy Meyers since 2018.

Organized in collaboration with the Latin American Film Center, sponsored by the New York State Council on the Arts and the New York City Department of Cultural Affairs.

MÉXICO MÁGICO MÍSTICO

MÉXICO MÁGICO MÍSTICO

Like all nations, Mexico surfaces from myth. Its most popular myth remains branded on its flag, an iconographic depiction of an eagle eating a snake atop a nopal that dates back to the Aztec decision to settle in Teotihuacán (present-day Mexico City). This symbol of antiquity, woven into the popular imagination of a once-colony, oft-imperialized territory has come to represent everything from indigenous culture to neoliberal threat. This, like the many phantasmic myths that make up Mexico’s character, speak to its syncretic soul — living, deadened, relatable and innominable.

Taking the American carnival of representation edified in Cinco de Mayo as a jumping off point, Spectacle Theater presents a series spotlighting a few, little seen, Mexican films dealing with the mythic, mystic and shamanistic traditions much of the nation’s allure has been constructed around. Both released in 1975, Rolando Klein’s CHAC: THE RAIN GOD and François Reichenbach’s DO YOU HEAR THE DOGS BARKING? stand out as cavalier works of ethno-fiction, refracting indigenous stories through the prism of greater cultural narratives. CHAC concerns a village’s attempts to solve a drought after their local shaman fails them, forcing them to seek assistance with an enigmatic mountain-dwelling diviner. Based on a story by celebrated Mexican author Juan Rulfo, DO YOU HEAR THE DOGS BARKING? tells the parallel stories of a Chamula man seeking medical assistance for his ailing son and the condition of native-peoples in Mexico circa 1960s. A few years later, filmmaker Nicolás Echevarría interviewed internationally acclaimed magic mushroom savant Maria Sabina. The resultant documentary, MARÍA SABINA, MUJER ESPÍRITU collects her wisdom in a series of vignettes. Charles Fairbanks and Saul Kak’s THE MODERN JUNGLE brings a closer examination to the state of shamans today, offering a biting critique of extractive documentary practices and government neglect of indigenous communities in present-day Mexico.

¿NO OYES LADRAR LOS PERROS?

¿NO OYES LADRAR LOS PERROS?
(DO YOU HEAR THE DOGS BARKING?)
dir. François Reichenbach, 1975
82 min. Mexico/France.
In Spanish with English subtitles.

FRIDAY, MAY 5 – 10 PM
WEDNESDAY, MAY 10 – 10 PM
SATURDAY, MAY 20 – 10 PM
FRIDAY, MAY 26 – 7:30 PM

GET YOUR TICKETS!

This Mexican-French co-production premiered at the 1975 Cannes Film Festival, where director François Reichenbach received praise for his adaptation of Juan Rulfo’s original story. Adapted with the help of Mexican writer Carlos Fuentes alongside two French screenwriters, the film intercuts between a father seeking help for his ailing son and the imagined future of a young indigenous man looking for work in Mexico City. In weaving these parallel stories together, Reichenbach appeals to allegory, fusing religious visions, surrealist skits and dreams into the lives of its characters.

Reichenbach’s late-career devotion to fiction filmmaking is often overshadowed by his earlier work as a biting documentarian. AMERICA AS SEEN BY A FRENCHMAN (1960) sees him interrogate the eponymous nation’s power structures as he drives across the country in Tocquevillian fashion and his collaboration with Chris Marker, THE SIXTH SIDE OF THE PENTAGON (1968), records the largest anti-Vietnam protest in the U.S. up until that point. His attention to the absurdity inherent to government with capitalist tenets would become a staple of his filmmaking, influencing his approach at representing the perils of the downtrodden wherever his camera took him.

 CHAC: DIOS DE LA LLUVIA

CHAC: DIOS DE LA LLUVIA
(CHAC: THE RAIN GOD)
dir. Rolando Klein, 1975
95 min. Mexico.
In Tzeltal & Spanish with English subtitles.

MONDAY, MAY 8 – 10 PM
FRIDAY, MAY 12 – 10 PM
THURSDAY, MAY 18 – 10 PM
TUESDAY, MAY 30 – 7:30 PM

GET YOUR TICKETS!

After their shaman turns to liquor and they experience a sustained drought, a village is forced to rely on a mountain-dwelling diviner to keep them from starvation. The sole directorial effort by Chilean filmmaker Rolando Klein takes as much inspiration from the Mayan creation story documented in the Popul Vuh, as it does from real-life. The surreal blend of ethno-fiction reveals a perspective on life rooted in otherworldly logic. Although Klein would not direct again, CHAC endures as a unique calling-card from another world.

“Chac” is a relic of its mid-’70s period. The film operates with the spare-but-exaggerated flourishes of Bertolucci, Polanski, Herzog and Kubrick, protracting minimalism until it alludes to opulence. But the film is not an artistic study in atmospherics, nor is it an interrogative piece of anthropological bricolage. “Chac’s” simplicity has the mythological matter-of-factness of a fable, blessed with something celestial.”
— Wesley Morris, San Francisco Examiner

 MARÍA SABINA, MUJER ESPÍRITU

MARÍA SABINA, MUJER ESPÍRITU
(MARIA SABINA, SPIRIT WOMAN)
dir. Nicolás Echevarría, 1979
81 min. Mexico.
In Mazatec & Spanish with English subtitles.

FRIDAY, MAY 5 – 5 PM
WEDNESDAY, MAY 17 – 10 PM
TUESDAY, MAY 23 – 7:30 PM
MONDAY, MAY 29 – 10 PM

GET YOUR TICKETS!

Poet-healer María Sabina is rumored to have provided John Lennon, Keith Richards and Bob Dylan, all with the power of magic mushrooms. Her knowledge of psilocybin healing techniques reached international acclaim in the ‘60s and ‘70s as American hippies sought altered states of consciousness. Yet, the excess attention brought Sabina under scrutiny of the law and damaged what she considered to be a sacred tradition. Nicolás Echevarría interviews Sabina about all of this and more in MARÍA SABINA, MUJER ESPÍRITU. Edited around the rhythms of Sabina’s daily practices, the film stands out as one of the few filmic documents of the famed healer.

Throughout the film, María Sabina curses the recreational use of psilocybin. Echevarría’s proclivity for evaluating Mexico’s strained relationship with alternative modes of healing became a pet theme throughout his career, reaching its apogee in 1991’s CABEZA DE VACA, a melodramatic retelling of the Spanish conquistador turned shaman who got stranded during an expedition in Florida. Always attune to the poetic flourishes of his country, Echevarría captures the mountainous Oaxaca where Sabina settled in warmly, offering a sincere counter-image to the fabled imaginary that has long surrounded the poet-healer.

 LA SELVA NEGRA

LA SELVA NEGRA
(THE MODERN JUNGLE)
dir. Charles Fairbanks & Saul Kak, 2016
72 min. Mexico.
In Spanish with English subtitles.

WEDNESDAY, MAY 10 – 7:30 PM with Q&A (This event is $10)
FRIDAY, MAY 19 – 10 PM
THURSDAY, MAY 25 – 10 PM

SPECIAL EVENT TICKETS (5/10)

GENERAL ADMISSION TICKETS

A shaman in Southern Mexico develops a hernia. As his condition worsens, Charles Fairbanks and Saul Kak follow him as he seeks medical assistance from a myriad of sources — the government, local healers and quacks — to varying degrees of failure. Self-interrogating their own documentation of main subject Don Juan, THE MODERN JUNGLE evolves from a portrait of a man and his misery into both an intervention on the documentary form as well as a critique of globalization. As they film, Fairbanks and Kak reveal the saddening ways in which capitalist schemes have devastated local communities and their traditions.

“On the one hand, to interfere alters the reality on screen; on the other hand, to do nothing requires the absence of a heart. And while this film does not definitively answer the question, it foregrounds it in a highly unique manner that makes The Modern Jungle a film to see and ponder, for filmmakers and film lovers, alike.”
— Christopher Llewellyn Reed, Hammer and Nail

Screens with:

 ECOS DEL VOLCÁN

( ( ( ( ( /*\ ) ) ) ) ) ECOS DEL VOLCÁN
(ECHOES OF THE VOLCANO)
dir. Charles Fairbanks & Saul Kak, 2019
18 min. Mexico.
In Spanish & Zoque with English subtitles.

The Chichonal volcano in the northwest region of Chiapas, MX erupted in 1982. The local Zoque community was consequently evicted. Although the issues surrounding this shift were never explicitly addressed by the government, they ossified in Zoque culture and continue echoing through its practices. Kak and Fairbanks sensorially trace these echoes, piecing together a visual account of where Zoque culture stands now. Recipient of Best Documentary Short at FIC Morelia and Best International Film at Ann Arbor Film Festival.

“A tatiesque and exhilarating sonic and architectural tour of a Mexican village that was founded by displaced people fleeing a volcanic eruption. Pure cinema.”
— André Dudemaine, Présence Autochtone


Special thanks to the team at IMCINE comprised of Jannike Mikaela Curuchet Palazuelos, Monica Martinez Orihuela, Ismael Espindola Avendaño, Maria Lorena Solis Vargas, Maria Dolores Díaz González García, Isabel Moncada Kerlow, and Marianna Ruiz Durán; George Schmalz at Kino Lorber; Tom Sveen at Cinema Guild; Joshua Bogatin, Steve Macfarlane, Charles Fairbanks, and Saul Kak.

CINE QUINQUI PT. 2: ELOY DE LA IGLESIA – THE QUINQUI YEARS

CINE QUINQUI PT. 2

The waning days of Franco’s dictatorship enlivened the desires of a generation of artists whose transgressive fantasies had been simmering for decades. Among them, was the ever-political enfant terrible of Spanish cinema: Eloy de la Iglesia.

Though his prolific career merits its own retrospective, Spectacle Theater will be showing the filmmaker’s late-career gems as part of our continued spotlight on Spain’s Cine QuinQui. Having already proved himself a master of the melodrama with films like EL DIPUTADO and EL SACERDOTE, and demonstrated a proclivity for the demented with CANNIBAL MAN, De la Iglesia’s commitment to making films about the young and aimless (some might say doomed) generation caught in the historical juncture between Franco and a free, but unsteady, future dually testifies to his forward-thinking political zeal as much as his fascination with social groups undercutting cultural norms.

Coming off the heels of a series of critically acclaimed films, De la Iglesia turned his attention to his nation’s youth with 1980’s NAVAJEROS. Often compared to Luis Buñuel’s LOS OLVIDADOS despite their only similarities being the spoken language and focus on downtrodden adolescents, NAVAJEROS marks De la Iglesia’s first foray into his exploration of QuinQui customs and aesthetics. This initiation into the sub-group’s lifestyle would bring him face-to-face with its preoccupations –– sex and drugs. Naturally, each of the core elements of QuinQui culture would inform the filmmaker’s most famous films from this era: COLEGAS and EL PICO + EL PICO 2 respectively. COLEGAS is a sex comedy about two teenagers hustling to pay for an abortion. The EL PICO diptych chronicles a Basque Civil Guard’s strained relationship with this son who is addicted to heroin. In the last film from this program, the oft unseen LA ESTANQUERA DE VALLECAS, De la Iglesia offers a more nuanced entry in QuinQui film by honing in on a tobacco shop where a heist’s slow worsening reveals the underlying stressors forcing the film’s protagonists to a life of crime.

NAVAJEROS

NAVAJEROS
(KNIFERS)
dir. Eloy de la Iglesia, 1980
95 min. Spain.
In Spanish with English subtitles.

THURSDAY, MAY 4 – 7:30 PM
TUESDAY, MAY 30 – 10 PM

FRIDAY, JUNE 9 – 10 PM
TUESDAY, JUNE 20 – 10PM

GET YOUR TICKETS!

Based on the exploits of the real life “El Jaro,” a Madrid gang leader whose gang contained over 30 young boys before his death at the age of 16, NAVAJEROS is the first film by Eloy de la Iglesia to star his future muse and lover, José Luis Manzano, in an electric and iconic performance. Portraying José Manuel Gómez Perales, alias el Jaro, with both delicacy and rage, the non-professional actor would become a sensation in Spain, going on to appear in 4 more Quinqui titles (Colegas, El Pico, El Pico 2, and La Estanquera de Vallecas) for Eloy de la Iglesia.

It features an eccentric soundtrack of Rock Urbano (Burning), Rumbas (Los Chichos) and even Western Classical music, which scores a gleefully violent rumble in the Retiro Park in a nod to Stanley Kurbrick’s A CLOCKWORK ORANGE. The tension and interplay between styles and genres animates the film’s most daring and remarkable sequences and De la Iglesia’s camera captures a richly detailed picture of teen delinquency and youth culture. Shot on location around Madrid and its poor outskirts, it brims over with authentic raw performances and fearless depictions of transgressive sex and drug use that for years would appear in and define De la Iglesia’s work, as much as his political convictions and his cinematic commitment toward Spain’s marginalized youth.

COLEGAS

COLEGAS
(PALS)
dir. Eloy de la Iglesia, 1982
99 min. Spain.
In Spanish with English subtitles.

SATURDAY, MAY 6 – 5 PM

SATURDAY, JUNE 3 – 10 PM
MONDAY JUNE 26 – 10 PM

GET YOUR TICKETS!

In the outskirts of Madrid, two young friends, José and Antonio, played by José Luis Manzano and Antonio Flores, need to come up with money for an abortion when José impregnates Antonio’s sister Rosario, played by Rosario Flores. With no jobs and few prospects, they turn to a life of street hustling and crime, falling deeper into Madrid’s underworld. Director Eloy de la Iglesia’s gritty film grapples with controversial issues of the era, such as teen drug use, homosexuality, abortion and even child trafficking with frankness and guts.

The casting of a real life brother and sister duo, Rosario and Antonio Flores, as on-screen siblings, adds authenticity and weight to the film. As children of the legendary Spanish singer, dancer and actress Lola Flores, the duo could be seen to represent the sons and daughters of a lost generation, coming of age in a period of rapid social and political change, high youth unemployment and rising crime. Antonio Flores, like many of Cine Quinqui’s leading men, including José Luis Manzano himself, would die young and tragically of a drug overdose. The film, which is both sensitive and brutal, is a tribute to the youth of the time, to those who somehow carried on, and to those who fell between the cracks.

EL PICO

EL PICO
(OVERDOSE)
dir. Eloy de la Iglesia, 1983
105 min. Spain.
In Spanish with English subtitles.

MONDAY, MAY 8 – 7:30 PM
FRIDAY, MAY 19 – 5PM

MONDAY, JUNE 5 – 10PM
MONDAY, JUNE 19 – 7:30PM

GET YOUR TICKETS!

The title itself contains a clever double meaning. EL PICO, the tip, refers to both the tip of the needles used by the story’s heroin-addicted youth and the peaks of the Guardia Civil’s iconic tricorn hats. It is the story of a generational conflict set amidst the larger Basque Conflict, where the teenage sons of a right-wing Civil Guard Commander and a left-wing Basque Separatist Politician battle heroin addiction in Bilbao, one of the main ports of entry for heroin during those years of unrest and transition. The depiction of addiction is graphic and unflinching, including a particularly difficult and heartbreaking scene centered around a baby born with Neonatal Abstinence Syndrome.

The third collaboration between Eloy de la Iglesia and screenwriter Gonzalo Goicoechea is a highly affecting melodrama, with standout performances by José Luis Manzano in the role of the drug-addicted son Paco, Enrique San Francisco as a sensitive artist who the aids him during his withdrawal, and José Manual Cervico in the role of Guardia Civil Commander Evaristo Torrecuardra, Paco’s father. Torrecuardra, as his last name also implies, is a conservative Catholic patriarch; a symbol of the old Spain, a Spain under Franco. Lost in new Democratic Spain, his son’s struggles force him to question his beliefs and ideals. Though Quinqui films were explicitly targeted at Spain’s youth, EL PICO proved to be popular across generations. It was De la Iglesia’s biggest box-office hit and led to EL PICO 2 just one year later.

EL PICO 2

EL PICO 2
(OVERDOSE 2)
dir. Eloy de la Iglesia, 1984
120 min. Spain.
In Spanish with English subtitles.

TUESDAY, MAY 9 – 7:30 PM
FRIDAY, MAY 26 – 5 PM

WEDNESDAY, JUNE 14 – 7:30PM
TUESDAY, JUNE 27 – 10PM

GET YOUR TICKETS!

“EL PICO 2 begins as Paco and his father move back to Madrid to live with the grandmother as the father seeks a detox treatment for his son. After an eyewitness implicates Paco in the murder of el Cojo and his wife, he is sent to prison. In the meantime, a journalist seeks to expose how Paco’s crime reveals a broader web of police corruption.”
— Tom Whittaker, The Spanish Quinqui Film: Delinquency, Sound, Sensation

Made on the heels of EL PICO’s success, Eloy de la Iglesia’s decision to return to his melodrama about a Francoist father and his heroin-addicted son sees him take a more critical approach toward examining the generational differences punctuated by the radical shift in political life that accompanied the end of Francoism. In taking the story from Bilbao to Madrid, De la Iglesia shifts the focus to Spain’s capital, getting to the root of the inefficient policy-making dictating the troubles of the transition. In tracking Paco’s attempts at leaving heroin behind, the audience becomes implicated in a history of carelessness that sees broken family connections reflected in greater government dysfunction.

LA ESTANQUERA DE VALLECAS

LA ESTANQUERA DE VALLECAS
(THE TOBACCONIST OF VALLECAS)
dir. Eloy de la Iglesia, 1987
106 min. Spain.
In Spanish with English subtitles.

SUNDAY, MAY 7 – 5 PM
MONDAY, MAY 22 – 10 PM

SATURDAY, JUNE 10 – 7:30PM
FRIDAY, JUNE 23 – 5PM

GET YOUR TICKETS!

“Two delinquents from three to a quarter enter to rob a tobacco store in an emerging neighborhood of a big city, and, given the resistance of the tobacconist to their threats, she and her niece are taken hostage, which provokes the presence of the police and the pressure to turn themselves in. What in principle had to produce rejection, generates affection and what more had to separate aggressors and attacked, unites them”
— José Luis Alonso de Santos, Author of the play the film is based on.

</>
</>

CASILDA GARCÍA LÓPEZ is a Brooklyn-based Creative Producer from Madrid. García López has a profound passion for Hispanic cultures interviewing prominent figures in the Spanish landscape such as philosopher Ernesto Castro, (ex)flamenco Niño de Elche and electro-queer icon Samantha Hudson. Having worked professionally in development, acquisitions and production in multi-content campaigns of wide-ranging budgets, she yearns to partake in visually and intellectually stimulating content from its creative conception to its final delivery. As Madrid’s León Felipe Youth Poetry Award winner, Casilda believes that all true art is some way or another poetry.

Co-produced by Casilda García and New York University’s King Juan Carlos I of Spain Center. This series is brought to you in collaboration with NYU KJCC, a NY-based cultural institution promoting research and teaching on the Spanish-speaking world.

Special thanks to Casilda García, Alfred Giancarli; Director of NYU KJCC Jordana Mendelson; Associate Director of NYU KJCC Laura Turegano; Frank Jaffe at Altered Innocence; Victoria Bou and Mario Martínez at Mercury Films; Kier La-Janisse; Severin Films; and the American Genre Film Archive.

SEVEN BLOODSTAINED GIALLI: A MURDER MYSTERY MARATHON

SATURDAY, MAY 27 – ALL DAY

Full day passes are on sale now! Tickets to the individual screenings will only be available at the door.

GET A FULL DAY PASS!

The Giallo genre derived its name from the Italian pulp mystery novels ‘Il Giallo Mondadori’ and their recognisable yellow covers (the Italian word for yellow is giallo). The books were so popular that Giallo became synonymous with Italian mystery thrillers. By the 1960s, the genre made its way onto celluloid: hundreds of Giallo movies were produced in Italy between 1963 and 1978. Often featuring a violent murder-mystery plot, a heart-pounding soundtrack and eye-popping colours, Gialli are as stylish as they are mind-boggling.

Join us at Spectacle on Saturday, May 27th for seven back-to-back mystery Gialli films that range from deep cuts to classics. Grab a glass of J&B, sit back and enjoy. But beware, the killer might be sitting somewhere in the audience…


NOON
XXXXX XX XXXX
dir. XXXXXXX XXXXX, 1971
90 min. Italy.
In Italian with English subs.

Two hippies hide out in a seemingly abandoned villa after being caught selling pornography.

2 PM
XXXXX XXXXX XX XXXX XXXXX
dir. XXXXXXX XXXXXX, 1971
108 min. Italy.
In English (dubbed).

An exotic dancer flees to England when a masked assailant believes she possesses stolen diamonds.

4 PM
XXX XX XXX XXXXXXXXX
dir. XXXXX XXXXXX, 1972
95 min. Italy.
In Italian with English subs.

A woman travels to a seaside town to search for her “missing boyfriend”.

6 PM
XX XXXX XXXXXX
dir. XXXXXX XXXXXXX, 1972
100 min. Italy.
In Italian with English subs.

A detective is called to investigate after an insurance adjuster is decapitated.

8 PM
XXXXXXXXXX XX XXX XXXX
dir. XXXXX XXXXXXX & XXXXX XXXXXXX, 1975
96 min. Italy.
In English.

A woman, experiencing hallucinations and memory loss, travels to a mysterious island where the locals have a dark secret.

10 PM
XXXX XXXX XXXX XXXX XX XXXX XXXXXXXXX?
dir. XXXXXXX XXXXXXXXX, 1974
96 min. Italy.
In Italian with English subs.

The police pursue a machete-wielding biker after finding a murdered teen hanging in an abandoned apartment.

MIDNIGHT
XXX XXXXXXXXXXXX XXXX
dir. XXXXXXXX XXXXXX, 1973
81 min. Italy.
In Italian with English subs.

The rich have created a robot that drains the blood of the poor.


SEVEN BLOODSTAINED GIALLI

MILKING THE DRAGON: THE GOLDEN AGE OF BRUCEPLOITATION

Few deaths have had as wide-ranging an impact on global film culture as Bruce Lee’s. Following his untimely passing in 1973 at the age of 32— just as martial arts films were skyrocketing in popularity both at home and abroad, thanks in large part to the huge success of Lee’s own ENTER THE DRAGON— the film industries of Hong Kong, Taiwan, Singapore, Philippines, and South Korea suddenly found themselves with an enormous Dragon-sized void to fill. Finding another performer of the same caliber as Lee was never going to be an easy task. Any actor with a mod haircut and a pair of aviators could read the same lines, but who could conceivably match the physical prowess and charisma that made Lee such a unique star?

Enter Bruce Li…

And Bruce Le…

And Bruce Leung… And Bruce Lai… And Bruce Thai… And Dragon Lee… You get the idea…

These were just a handful of the dozens of “Lee-alikes” that regional film industries tried to prop-up as, to put it mildy, “substitutes” for the real Bruce so that they could continue to capitalize off his lingering popularity, giving birth to the “Bruceploitation” subgenre of martial arts cinema. Ironically, though, what began as a crass attempt to cash-in on Lee’s likeness soon evolved into a genre whose purpose became celebrating the star’s legacy, paying tribute to the man while simultaneously expanding on his myth. The films began to directly incorporate Lee’s death, presenting their “Lee-alike” stars not as tasteless substitutes or replacements for the real deal, but as Lee’s own friends, humble successors, or any number of his inspired fans (and maybe a clone here and there).

This May, Spectacle Theater is thrilled to present this collection featuring the cream of the Bruceploitation crop, honoring Bruce Lee’s immeasurable impact on film industries across Asia and around the world.

THE DRAGON LIVES AGAIN (aka THE DEADLY HANDS OF KUNG FU)
dir. Law Kei, 1977
98 min. Hong Kong.
In English (dubbed).

FRIDAY, MAY 5 – MIDNIGHT
SATURDAY, MAY 20 – MIDNIGHT
FRIDAY, MAY 26 – MIDNIGHT
WEDNESDAY, MAY 31 – 10 PM

GET YOUR TICKETS!

The news of Bruce Lee’s death has shaken the foundations of Hell, and now he must fight his way through the Underworld to save his soul.

“Bruce” (Bruce Leung) awakens in the afterlife to discover that none other than the King of the Underworld, himself, sees him as the ultimate threat to his throne. Naturally, the King has no choice but to unleash his army of monsters, mummies, and copyright-infringing assassins— including the likes of James Bond, The Godfather, The One-Armed Swordsman, Zatoichi, The Exorcist, Popeye, Emmanuelle, and “Clint Eastwood”— to hunt him down once and for all.

Decades before comic book crossovers and multiverse madness came into vogue, Hong Kong gave us this truly insane martial arts spectacle that finally answers the age-old question of, “Who would win in a fight: Bruce Lee or Dracula?”

THE CLONES OF BRUCE LEE
dir. Joseph Kong Hung & Nam Gi-nam, 1980
81 min. Philippines/South Korea/Hong Kong.
In English (dubbed).

SATURDAY, MAY 6 – MIDNIGHT
FRIDAY, MAY 12 – MIDNIGHT
TUESDAY, MAY 23 – 10 PM

GET YOUR TICKETS!

The Mount Rushmore of Bruceploitation movies featuring not one, not two, not three, but FOUR of our foremost “Lee-alikes”.

Following Bruce Lee’s death, the Hong Kong Branch of Special Investigations hatches a scheme to obtain samples of his brain tissue and use them to create three crimefighting clones of the late master. “Bruce Lee 1” (Dragon Lee) is sent undercover as an actor to take down a gold smuggler, while “Bruce Lee 2” (Bruce Le) and “Bruce Lee 3” (Bruce Lai) are dispatched to Southeast Asia where they rendezvous with Chuck (Bruce Thai), a BSI agent who inexplicably also resembles Bruce Lee, to defeat an evil scientist intent on taking over the world with his army of bronze cyborgs. Little do our three Bruces know, though, that their biggest challenge yet still lies in wait.

Produced across Hong Kong, Philippines, and South Korea, the film is considered by many to be the ultimate Bruceploitation movie, not only due to the sheer quantity of Bruces featured, but also thanks to the involvement of many of the real Bruce’s former colleagues and co-stars, including Bolo Yeung—who appeared opposite Lee as the massive enforcer in ENTER THE DRAGON— and Jon T. Benn— the mob boss from Lee’s sole directorial feature, THE WAY OF THE DRAGON.

EXIT THE DRAGON, ENTER THE TIGER
dir. Lee Tso-nam, 1976
79 min. Taiwan/Hong Kong.
In English (dubbed).

THURSDAY, MAY 4 – 10 PM
TUESDAY, MAY 9 – 10 PM
FRIDAY, MAY 19 – MIDNIGHT

GET YOUR TICKETS!

Bruce Li stars as “The Tiger”, a former student of Bruce Lee’s (also played by Bruce Li) who returns to Hong Kong in search of answers regarding the mysterious death of his master. Tiger winds up in much deeper than anticipated once his investigation puts him at odds with the Hong Kong mafia.

A pivotal early entry in the early Bruceploitation canon, and arguably the first in which its filmmaker and star attempted to approach the subject of Lee’s death in (arguably) a more tasteful manner. The film goes so far as to incorporate somber footage of Lee’s actual funeral in a montage that touches oddly close to Robert Drew’s FACES OF NOVEMBER. Li, a fixture of some much sleazier attempts to cash-in on Bruce Lee’s image, does justice to both Tiger and Dragon in a dual performance that playfully blends fact with fiction.

THE DRAGON LIVES AGAIN and THE CLONES OF BRUCE LEE are courtesy of Severin Films, who will be premiering David Gregory’s documentary about the Bruceploitation craze, ENTER THE CLONES OF BRUCE LEE, at the 2023 Tribeca Film Festival in June.

HALF THE SKY: MODERN WOMEN IN CLASSIC CHINESE CINEMA

To commemorate Asian-American and Pacific Islander Heritage Month, Spectacle Theater is proud to present HALF THE SKY, a new series examining the evolving depictions of, and cultural attitudes towards, the role of women in Chinese society during the early years of the Chinese film industry.

Following the end of China’s dynastic era and the founding of republican China in 1912, cinema had exploded in popularity throughout the country. By the 1930s, studios, filmmakers, and performers began to realize the medium’s massive potential for widespread social and political messaging. In the decades that followed, cinema became an invaluable tool in disseminating progressive ideologies among the masses in what became known as the “Golden Age” of China’s leftist cinema movement.

There was arguably no greater aspect of Chinese society where these shifting perspectives were more pronounced than concerning the role of women. Historically, Chinese society had operated on a conservative model of gender roles in which a woman’s ostensible purpose was to strive to be a “virtuous wife and good mother” (贤妻良母)— A model that was effectively continued under China’s Nationalist government which promoted the virtues of marital monogamy and child rearing while cracking down on vices like prostitution and gambling.

Many of the creative voices working within China’s film industry, however, saw another story: One in which education and moral character were more important to good citizenship than tradition for tradition’s sake. Filmmakers like Sun Yu, Wu Yonggang, and Cai Chusheng began to incorporate these ideas directly into their work, crafting female-centric stories that expanded beyond archetypal gender roles and instead focused on the woman workers, artists, farmers, athletes, soldiers, warriors, wives, and mothers who were as integral to modern society as their male counterparts. China’s leftist cinema movement ultimately helped revolutionize the role of women in Chinese society, reinforcing the government’s obligations towards gender equality that, within a few short decades, would culminate in Mao Zedong’s famous 1968 pronouncement that, “Women hold up half the sky.”

We return to the series this month with two 1940s releases by the team of director Sang Hu and novelist/essayist-turned-screenwriter Chang Ai-ling, aka Eileen Chang.

Where the last installment of the series centered around two adaptations of centuries-old folk tales, steeped in tradition but imbued with new meaning among wartime audiences, this installment features two romance stories firmly rooted in the economic and social concerns of the present day. Both films were produced in the wake of the Second Sino-Japanese War, against a backdrop of a civil war, hyperinflation, and skyrocketing unemployment. Yet despite these circumstances, Sang and Chang’s films resonated deeply with post-war audiences, owing to their nuanced takes on the universally shared— yet still often private— affairs of love, family, marriage, and divorce.

LONG LIVE THE MISSUS!

LONG LIVE THE MISSUS!
(太太萬歲)
dir. Sang Hu, 1947
China. 112 min.
In Mandarin with English subtitles.

WEDNESDAY, MAY 1 – 7:30 PM
FRIDAY, MAY 10 – 5 PM
MONDAY, MAY 13 – 10 PM
FRIDAY, MAY 31 – 7:30 PM

GET YOUR TICKETS!

Chen Sizhen is a married woman belonging to a middle-class Shanghai family. Her husband, Tang Zhiyuan, is an ambitious but incompetent bank clerk, looking to launch a business with the financial support of his father-in-law. Blinded by the stability provided by his new (albeit, short-term) financial gain, he falls prey to a gold-digging mistress, neglecting his professional and personal responsibilities to the point of bankruptcy. Zhiyuan blames Sizhen for his misfortune and demands a divorce, unaware that Sizhen may be the only one able to save her family’s business, marriage, and good name.

As domestic film production slowed during the war, Western (wenyi) film and literature began to grow in popularity, with romantic comedies and melodramas among the most popular imports. For new screenwriter Eileen Chang, whose earlier fiction work typically challenged the social conventions of Chinese society, a film in the vein of a Hollywood screwball comedy was a natural fit. Chang’s script is rife with the romantic conflicts, contradictions, and coincidences that similarly characterized many of Hays-era Hollywood’s “comedies of remarriage”, while providing incisive commentary on the pressure and expectation to conform to traditional family roles— daughter, wife, mother, in-law— as the country barrelled into the modern post-war era.

LOVE EVERLASTING

LOVE EVERLASTING
(不了情)
dir. Sang Hu, 1947
China. 94 min.
In Mandarin with English subtitles.

MONDAY, MAY 6 – 10 PM
SATURDAY, MAY 11 – 5 PM
FRIDAY, MAY 24 – 5 PM

GET YOUR TICKETS!

Yu Jiayin, a young female professional, moves to Shanghai where she’s hired as the in-house tutor to the daughter of a married businessman, Xia Zongyu, beginning an ill-fated love affair with him in the process. When her own boorish father shows up to try and exploit the situation for his own gain, coupled with the arrival of Zongyu’s sickly wife from the countryside, Jiayin must find a way to prevent an already comprising and unbearable situation from becoming even worse.

Loosely modeled after Charlotte Bronte’s Jane Eyre, the film is notable for being the first screenplay of author Eileen Chang’s to have been produced. Chang became a literary sensation in China in her twenties thanks to the back-to-back successes of her short story collection, Romances, and debut novel, Love in a Fallen City, both published in 1945. However, with that success came an elevated public profile, leading to controversy over her husband’s wartime affiliations during the period of Japanese occupation. Finding it increasingly difficult to find literary work in Shanghai, Chang turned to screenwriting for the newly-established Wenhua Film Company, penning four successful works for them within a few short years (three of which were directed by Sang Hu). Chang fled to Hong Kong in the early-1950s where she would later revive her career as a novelist and essayist, eventually publishing her widely celebrated, decades-in-the-making roman à clef, Lust, Caution.

Special thanks to Christopher Rea of the University of British Columbia and Eileen Cheng-yin Chow of Duke University.

See below for previous films screened as part of this program.


The series continues this July with two female-centric genre films that draw from China’s rich literary history. The first, Bu Wancang’s HUA MULAN, is an early adaptation of the classic folk ballad about a young woman who takes her father’s place in the army by disguising herself as a man. The second is the Wan brothers’ PRINCESS IRON FAN, the first fully-animated sound feature to be produced in China, adapted from a short vignette featured in one of China’s “Four Great Classical Novels”, Journey to the West.

Despite their centuries-old source material, both films could not have been more relevant to audiences of the 1930s and 40s. Both were produced and released during the Japanese occupation of China, and as such, contain thinly-veiled allegories of resistance against outside forces. Similarly, both films’ blending of traditional narratives with contemporary politics, themes, and technologies resonated broadly, with Chinese audiences— On one hand reinforcing the universality of the ideals promoted by the leftist cinema movement, while on the other, providing audiences with entertainment that was distinctly identifiable as their own at a time when the country’s heritage and sense of modernity was under threat.


HUA MULAN

MULAN JOINS THE ARMY!
(木蘭從軍)
dir. Bu Wancang, 1939
China. 90 min.
In Mandarin with English subtitles.

Based on the sixth century Chinese folk ballad, the film follows the story of Hua Mulan, a young warrior maiden who secretly takes her elderly father’s place in the army by disguising herself as a man. Mulan’s prowess as a soldier and strategist catches the attention of her superiors, allowing her to rise through the ranks of the Tang dynasty.

By the beginning of the Second Sino-Japanese War in 1937, production in China’s ostensible film capital of Shanghai had become scarce. Many of the city’s biggest talents, both in front of and behind the camera, had relocated to the regional film industries of Chongqing, colonial Hong Kong, and Singapore, leaving a dearth of new script ideas and big-name stars to draw in audiences. Yet at the same time, demand for films could not have been higher. With most of the city under Japanese occupation, millions of refugees fled to Shanghai’s foreign concessions still under Western jurisdiction, leading to an anomalous economic boom in those areas that included the construction of six new cinemas.

Bringing together whatever resources they could muster— a recycled folk tale, a Hunanese playwright, a Cantonese star— director Bu Wancang and Xinhua Film Company head, Zhang Shankunto, wound up creating what would become, the most popular film in China at that time, playing to consistently packed houses, and remaining on screen in Shanghai for over 12 weeks. The film’s boldly patriotic tone— in essence, a call to arms against the oppression of invading forces— appealed enormously to wartime audiences in Shanghai, especially with women for whom its title heroine represented their own expectations, limitations, and possibilities in challenging the established social order.


PRINCESS IRON FAN

PRINCESS IRON FAN
(鐵扇公主)
dir. Wan Guchan & Wan Laiming, 1941
China. 73 min.
In Mandarin with English subtitles.

Chinese first fully-animated feature film was an enormously influential work that broke new ground for Chinese and Japanese animation. Based on a short passage from Wu Cheng’en’s 16th century epic, Journey to the West, the film brings to life the tale of the Monkey King’s duel with a vengeful princess, whose fabled fan is needed to quench the flames surrounding a peasant village.

The Wan twins, along with their brothers, Wan Chaochen and Wan Dihuan, were some of China’s earliest established animators. In 1939, after viewing Walt Disney’s SNOW WHITE AND THE SEVEN DWARFS for the first time, the brothers began their attempt to make a film of equal length and quality for a national audience. Despite suffering the same difficulties that other productions around were facing at the time, the brothers endured, and after three years, 237 artists, and over 20,000 frames, released their masterpiece to rapturous praise.

PRINCESS IRON FAN became another wildly popular success during wartime China. Though less explicitly political than HUA MULAN, the film contains a similar blend of traditional stories and contemporary themes, including a protagonist that embodies female strength and power, serving as a symbol of resistance in her own right. The film also represented a major leap forward in the country’s use of cinematic technology, the Wan brothers being some of the earliest adopters of the rotoscoping and compositing techniques developed by their American contemporaries, the Fleischer brothers. The film’s popularity also extended beyond China’s borders, becoming a sensation in Japan in spite of the ongoing war, and inspiring a young Osamu Tezuka— later dubbed the “Father of Manga”— to study illustration.


The first installment of this series focuses on two iconic works starring Ruan Lingyu. Ruan was an early sensation in Chinese silent cinema, dubbed the “Chinese Garbo” due to a level of popularity that rivaled that of her Hollywood contemporary. By the early 1930s, Ruan had become Linhua Studio’s most popular star, thanks to her indelible performances in a successful string of collaborations with leftist Chinese directors. Ruan’s characters were freqeuently headstrong, educated, and resourceful women whose personal aspirations—romantic, professional, or otherwise— were oftentimes at odds with the external expectations foisted upon her. In short, distinctly “modern” women whose struggles resonated deeply with Chinese audiences.

With that popularity, though, came unprecedented levels of public scrutiny and media attention, fueled in large part by a predatory tabloid culture that mercilessly seized upon every aspect of her private life. Tragically, Ruan died by suicide in 1935 at the age of 24, in a letter to the public, condemning the vindictive press coverage that pushed her private affairs out into public view with the devastating comment that, “Gossip is a fearful thing” (人言可畏). Yet although her life and career were sadly cut short, Ruan’s star continued to burn bright in the public’s eye, her memorable characters becoming symbols for the degrees of visibility, agency, and self-determination to which modern women aspired, and her own story becoming a parable for the injustices of a strict patriarchal society.


GODDESS

GODDESS
(神女)
dir. Wu Yonggang, 1934
85 min. China.
Silent with Chinese & English intertitles.

Considered to be the most celebrated work produced during China’s silent film era, Wu Yonggang’s GODDESS is a devastating take on the “fallen woman” archetype, noted for its incredibly frank yet compassionate depiction of sex work at a time when it was widely seen as a societal ill. Set in 1930s Shanghai, Ruan Lingyu plays an unnamed mother, credited only as the “Goddess”, who sacrifices everything for the sake of her son’s happiness and education. One evening, while attempting to avoid a police sweep, she falls in with a local “Boss” who has his own plans in store for her and her son.

GODDESS touches on a host of contemporary issues that were the subject of social reforms throughout the 1920s and 30s— most notably, prostitution and education. The type of police sweep that resulted in the degenerate “Boss” entering the protagonist’s life was a common occurrence in 1930s Shanghai; a direct result of the New Life Movement that pushed sex work away from familiar local settings and into the city’s more dangerous foreign concessions. Likewise, the subplot involving her son’s school enrollment echoed calls from progressives that it was the responsibility of educators to provide an education to any child, regardless of their upbringing; relating back to the Confucian ideology termed “education without discrimination” (有教无类).

Even Wu’s choice of title carries with it a deeper meaning in its larger cultural context, on the one hand translating literally to “woman god”, while on the other, recognizable to Chinese audiences as a common euphemism for “streetwalkers”— as if to suggest that the two are one in the same.


NEW WOMEN

NEW WOMEN
(新女性)
dir. Cai Chusheng, 1935
106 min. China.
In Mandarin (dubbed) with English subtitles.

Ruan Lingyu, in her penultimate screen appearance, stars as Wei Ming, a migrant worker, aspiring writer, and single mother who supports herself by teaching music at a local girls’ school. When her daughter falls severely ill, Wei makes a series of difficult decisions to try and ensure the safety of herself and her family, which consequently makes her the target of a vicious smear campaign led by a powerful man whose advances she previously rejected.

Cai Chusheng’s film became a watershed moment in the Chinese leftist cinema movement, largely due to the multiple controversies surrounding its release. Originally conceived of and marketed as a social issue movie whose intention was to explore “the woman question” (妇女问题), its release was met with swift backlash by both the press and government— the former due to the film’s unflattering depiction of the same tabloid culture that was invariably responsible for its star’s demise, and the latter for the challenge the film posed towards the constraints of established gender roles which at the time was (unsurprisingly) framed as a rebuke of “traditional family values”.

Moreover, NEW WOMEN’s release was gravely overshadowed by the death of Ruan Lingyu the following month, whose suicide eerily echoed that of the actress and writer, Ai Xia, on whom the character of Wei Ming was loosely based. Like Ruan, Ai had been the subject of a slanderous tabloid campaign that wound up contributing towards her tragic decision to take her own life just a year prior. Ultimately all three women central to the film— Ai, Ruan, and the character of Wei— found themselves victims of a society that placed greater value on the optics of traditional womanhood than the person each aspired to be— in essence, validating the film’s very thesis.

SECRET 4/20 SCREENING

SECRET 4/20 SCREENING
dir. XXXXXX XXXXXX XX, XXXXX XXXX
edit by XXXX XXXXX
Mystery Flick 1 – 67 min
Mystery Flick 2 – 65 min

GET TICKETS HERE!!

Come to Spectacle for a once in a lifetime secret 4/20 event!

We’ll be screening a fan edit of a classic animated fantasy film, set to one of the most famous stoner metal albums of all time, plus a bonus animated feature + sludge metal mashup that may or may not be an actual sequel to the first film.

This event is $5.

No smoking but ~vaping encouraged~ (this is a bit please don’t vape in the actual theater)

CINE QUINQUI: SKETCHES DE UN ESPAÑA MARGINAL

Click here for an English-language version of this page.

En 1975, tras casi cuatro décadas de dictadura franquista, España inicia la transición hacia la democracia. La “Movida Madrileña” es popularmente aclamado como el mayor movimiento cultural de la época y habla a la libertad creativa de la recién florecida democracia.

El radical cambio de la represión a la revolución contracultural, los principales factores dejaron secuelas nefastas en la periferia precaria de las grandes ciudades: enfermedades de transmisión sexual, delincuencia juvenil y drogadicción.

Este fenómeno fue ficcionalizado en el cine por directores de la talla de José Antonio de la Loma y Eloy de la Iglesia, quienes seleccionaban a delincuentes reales, menores de edad, de las calles de los barrios deprimidos y crearon narrativas alternativas, en lo que se conocería como “Cine Quinqui”. El término “Quinqui” daba voz a una juventud intrépida que robaba y mataba (si era necesario) para ganarse la vida, cayendo en el círculo vicioso de la justicia penal provocado por un sistema legal fallido.

La banda sonora de esta lucha, tanto dentro como fuera del cine, tenía forma de la “Rumba Catalana” o revolución flamenca del rock gitano. Estos sonidos guían las vidas sin rumbo de los personajes de DEPRISA, DEPRISA de Carlos Saura (tristemente fallecido el mes pasado), y YO, EL VAQUILLA de José Antonio de La Loma y José Antonio de la Loma Jr – las dos primeras selecciones de nuestro somero repaso al Cine Quinqui de los ’80s. En su estudio de la delincuencia y la marginalidad, estas películas son indicativas de la coja transición de España a la democracia.

Décadas más tarde, en 2008, el estallido inmobiliario provocó una de las crisis financieras más pronunciadas de España, y uno de sus resultados más hirientes fue el desempleo juvenil. En 2010, Yung Beef, el “padre del trap” en España, lanzó su primera canción, en la que rapeaba sobre su vida como narcotraficante, su éxito con las mujeres y se comparaba con El Pirri, uno de los delincuentes más (in)famosos que De la Iglesia filmó. El trap en España se convertiría en mucho más que un género musical concreto, se convertiría en un movimiento, como la propia “Movida Madrileña”, donde jóvenes artistas, llenos de rabia y voz, creaban música en géneros completamente polares bajo una misma escena.

Todo esto llevó al renacimiento de la estética “Quinqui”, ahora rebautizada como “Neo-Quinqui”. A la vanguardia de esta reinvención cultural se sitúa Carlos Salado, cuya ópera prima CRIANDO RATAS acumuló millones de visitas en YouTube y marcó el interés generalizado por la representación que hace el Cine Quinqui de la precariedad económica, sexual y relacionada con las drogas en la España actual. Aunque estas representaciones artísticas de vidas sumidas en la indigencia han sido duramente criticadas durante décadas, siguen siendo representativas de identidades culturales construidas en respuesta a las deficiencias del gobierno generación tras generación.

Para inaugurar el Ciclo Quinqui, NYU KJCC presentará una conversación entre el director Carlos Salado y co-productora Casilda García López. Para más información, visite el siguiente link.

DEPRISA, DEPRISA
dir. Carlos Saura, 1981
España. 139 min.
En español con subtítulos en inglés.

LUNES, 3 DE ABRIL – 7:30 PM
MIÉRCOLES, 12 DE ABRIL – 7:30 PM
MARTES, 18 DE ABRIL – 7:30 PM
SÁBADO, 29 DE ABRIL – 5 PM

¡CONSIGUE TUS ENTRADAS!

DEPRISA, DEPRISA (1981) traza el incipiente romance entre Pablo, un descontento ladrón adolescente, y Ángela, una joven e intrépida camarera, en una vertiginosa vida de delincuencia. Dirigida por el recientemente fallecido Carlos Saura, cuyas películas encarnaron con perspicacia la frustración latente en toda España durante su transición a la democracia. DEPRISA, DEPRISA ganó el Oso de Oro en la Berlinale de 1981, y destaca como una de las obras más realistas y conmovedoras del maestro cineasta. La banda sonora flamenca sirve de motor de la película, con emocionantes escenas al ritmo de artistas como Lole y Manuel y Los Chunguitos..

YO, ‘EL VAQUILLA’
dir. José Antonio de la Loma & José Antonio de la Loma Jr., 1985
España. 104 mins.
En español con subtítulos en inglés.

MIÉRCOLES, 5 DE ABRIL – 7:30 PM
MARTES, 11 DE ABRIL – 7:30 PM
LUNES, 24 DE ABRIL – 10 PM
SÁBADO, 29 DE ABRIL – 7:30 PM

¡CONSIGUE TUS ENTRADAS!

Basada en la vida de Juan José Moreno Cuenca (alias “El Vaquilla”), quien hace una breve aparición en la película, YO, EL VAQUILLA narra la historia criminal de uno de los delincuentes españoles más famosos de los años setenta. Tras el éxito de la trilogía PERROS CALLEJEROS de José Antonio de la Loma – una serie de películas que se hicieron populares por su fastuosa ficcionalización de la cultura quinqui – esta colaboración con su hijo ve al famoso cineasta español acercarse más a la realidad, construyendo un caso contra las injusticias institucionales desde la perspectiva de su anti héroe epónimo.

En cierto modo, la película podría considerarse un éxito para “El Vaquilla”, ya que la adaptación ayudó a crear una perspectiva más compasiva hacia las personas atrapadas en circunstancias similares a las de su protagonista. La popularidad de la película también se refleja en su banda sonora, compuesta por Los Chichos, un clásico de la “Rumba Canalla” que llevó al grupo a actuar por todo el país, incluso ante los presos del Penal de Ocaña desde donde “El Vaquilla” cuenta su vida en la película.

CRIANDO RATAS
dir. Carlos Salado, 2016
España. 80 mins.
En español con subtítulos en inglés.

MARTES, 4 DE ABRIL – 7:30 PM con preguntas y respuestas (Este evento cuesta $10)
LUNES, 17 DE ABRIL – 10 PM
JUEVES, 27 DE ABRIL – 7:30 PM

BOLETOS DE ADMISIÓN GENERAL

BOLETOS DE EVENTOS ESPECIALES (MARTES, 4 DE ABRIL)

Con un humilde presupuesto de 5.000 euros y un reparto formado por los vecinos de los barrios más marginales de Alicante, Carlos rodó el film de forma interrumpida durante seis años. La producción tuvo que detenerse tras el encarcelamiento de El Cristo, el actor principal de la película, durante dos años, y finalmente se terminó y se convirtió en un éxito en YouTube, alabada tanto por la crítica como por el público en general.

Proyección con:

YO ME DROGO
dir. Carlos Salado, 2022
España. 11 mins.
En español con subtítulos en inglés.

Tras el éxito de CRIANDO RATAS, Salado ha pasado a colaborar con populares músicos españoles, realizando obras cortas que difuminan la línea entre los vídeos musicales y los cortometrajes. Éstos le han permitido ampliar el mundo de su película revelación, ofreciendo visiones alternativas de dónde podría haber acabado Cristo tras su final. En YO ME DROGO, Cristo se ve envuelto en una trama de drogas marcada por una estruendosa partitura flamenca de Uña y Carne. Sus cualidades sombrías y contundentes personifican el estilo de Salado.

CASILDA GARCÍA LÓPEZ es una Productora Creativa madrileña que reside en Brooklyn. Con tan sólo 20 años, Casilda se graduó de Tisch School of the Arts en la Universidad de Nueva York (NYU) con una licenciatura en Cine y TV y especialización en Español y BEMT (Business for Entertainment, Media, and Technology). García López siente una profunda pasión por las culturas hispanas entrevistando a figuras destacadas del panorama español como el filósofo Ernesto Castro, el (ex)flamenco Niño de Elche y el icono electro-queer Samantha Hudson. Tras haber trabajado profesionalmente en desarrollo, adquisiciones y producción en campañas multicontenido de amplios presupuestos, anhela participar en contenidos visual e intelectualmente estimulantes desde su concepción creativa hasta su entrega final. Como ganadora del Premio de Poesía Joven León Felipe de Madrid, Casilda cree que todo arte verdadero es, de una forma u otra, poesía.

Coproducido por Casilda García y el Centro Rey Juan Carlos I de España de la Universidad de Nueva York. Esta serie se presenta en colaboración con NYU KJCC, una institución cultural con sede en Nueva York que promueve la investigación y la educación sobre el mundo hispanohablante.

Un agradecimiento especial a Casilda García, la Directora del NYU KJCC Jordana Mendelson, la Directora Asociada del NYU KJCC Laura Turegano, Brian Beloverac de Janus Films, Rosa Quejia de A ContraCorriente Films, Albert Tercero y Carlos Salado.

 

TWO FILMS BY JACK BOND

This April, Spectacle is thrilled to present two works by Jack Bond, the renowned British filmmaker whose life and career are as colorful and unconventional as the films he’s made.

Bond got his start in the early 1960s as a trailer editor and trainee producer/director for the BBC, before he was summarily fired for fabricating outraged viewer letters in his own attempt to “liven up” the network’s long-running write-in show, Points of View. Thankfully, this act and the increasingly abstract qualities of his trailer work, caught the attention of both Huw Wheldon— the BBC program controller who also helped shepherd the early careers of Bond’s contemporaries, Ken Russell and John Schlesinger— and producer Melvyn Bragg, who then hired Bond to create documentaries for his arts magazine program, New Release.

It was through this program that Bond was introduced to actor and playwright, Jane Arden, with whom he began a long-standing and prolific creative relationship. Throughout the late-1960s and 70s, the pair collaborated on a number of stage and screen works, including Arden’s groundbreaking multimedia theater piece, Vagina Rex and the Gas Oven, produced and directed by Bond, and the experimental features, SEPARATION (1967), THE OTHER SIDE OF UNDERNEATH (1972) and ANTI-CLOCK (1979), all widely considered to be of the most iconic avant-garde works in the British film canon.

Unfortunately, their prodigious partnership was cut short following Arden’s death by suicide in 1982, which had such a profound effect on Bond that he took it upon himself to store their works away at the National Film Archive under direct orders from him that they never be shown or released again. Bond continued to work in television and music videos for the next few decades, as his and Arden’s features faded further and further into obscurity, until 2009 when he finally contacted the Archive to authorize their re-release— though, in true Bond-ian fashion, not before having to jump through several hoops to verify that he was, in fact, the same “Jack Bond” whose name was plastered all over the film cannisters under the label “NEVER TO BE RELEASED AGAIN BY ORDER OF JACK BOND”.

Since 2009, Bond and Arden have rightfully, if somewhat belatedly, been celebrated for their brilliant contributions to avant-garde cinema and theater. Bond himself has since returned to feature filmmaking, releasing two documentaries in the last decade alone: THE BLUEBLACK HUSSAR (2013) about equally-eccentric British artist, Adam Ant, and AN ARTIST’S EYES (2018) about self-taught painter, Chris Moon.

Spectacle Theater is excited to continue this celebration of the filmmaker once called “the most irresponsible man on the face of God’s earth”* with screenings of SEPARATION and ANTI-CLOCK throughout the month of April, including a remote Q&A session with Jack Bond on Sunday, April 16th.

*After having accidentally let loose a few dozen asylum inmates and a full-grown bear while filming THE OTHER SIDE OF UNDERNEATH.

SEPARATION
dir. Jack Bond, 1968
UK. 93 min.
In English.

THURSDAY, APRIL 6 – 10 PM
SUNDAY, APRIL 16 – 5 PM w/ Q&A (This event is $10)
FRIDAY, APRIL 21 – 10 PM
TUESDAY, APRIL 25 – 7:30 PM

GENERAL ADMISSION TICKETS

SPECIAL EVENT TICKETS (SUNDAY, APRIL 16)

    “A new dimension of love.”

Set in 1960s London, Jack Bond’s feature debut concerns the inner turmoil of Jane (played by screenwriter Jane Arden), as she experiences breakdowns of both her marriage and mental health. The film is a wildly imaginative and brilliantly fragmented work, rife with contrasts and contradictions (self-) reflective of Jane’s own existential dilemma, intertwining flashbacks with flashforwards, fantasy with reality, blistering social commentary with nihilistic politics, and delirious liquid light color projections (courtesy of artist Mark Boyle) with Aubrey Dewar’s and David Muir’s intimate black-and-white photography.

In addition to being a landmark independent production made entirely outside of the British studio system, the film also marks a foundational moment in the creative partnership between Bond and Arden. Although the two had previously worked together on the New Release documentary film, DALI IN NEW YORK (1966), in which Arden walked the streets of New York with the titular surrealist discussing his work, SEPARATION was arguably the first true marriage of Bond’s and Arden’s creative sensibilities, combining the former’s fascination with subconscious realism with the latter’s proclivities for radical feminist and anti-psychiatry themes.

ANTI-CLOCK
dir. Jane Arden & Jack Bond, 1979
UK. 104 min.
In English.

WEDNESDAY, APRIL 5 – 10 PM
SUNDAY, APRIL 16 – 7:30 PM
MONDAY, APRIL 24 – 7:30 PM
FRIDAY, APRIL 28 – 10 PM

GET YOUR TICKETS!

    “Post-Ballardian existential sci-fi.”
    — WORLD OF ECHO
    “A futuristic masterpiece.”
    — Claude Chabrol

A groundbreaking marriage of cinema and video art, ANTI-CLOCK is the story of Joseph, a man subjected to intense and bizarre experimental therapies to alleviate his suicidal ideations. Following the unfortunate death of collaborative partner Jane Arden, co-director Jack Bond had ANTI-CLOCK sealed away from the public for 30 years until convinced to revisit and restore the film in 2009 by Arden’s children.